Job Responsibilities
During the program, you will be required to carry out various translation-related tasks (i.e. translation, review, glossary creation, testing etc.). You will work under the supervision of a tutor, an experienced translator, whose role is to help you improve your skills and ensure the program runs smoothly. All translators work exclusively into their mother tongue and deal with a range of content that will be decided by the linguistic team manager. Responsibilities will include but are not limited to: • Proofreading and editing final translated documents and drafts; • Researching (vocabulary, phrases and terminology) in order to make sure all translated or proofread materials are fully accurate; • Working on multiple projects and assignments ensuring that deadlines are met; • Reviewing original translations for other translators; • Translating small word counts(upto10,000words); • Following up for the PLLP (Post Layout Linguistic Proofread); • QA of Audio and Video files; • Shortening translations which are too long(i.e. UI strings); • Preparing transkits for translations using Audio sources; • Reading through original material and content with the aim and intention to rewrite towards the target audience whilst ensuring that the meaning of the text is completely and accurately retained.
Job Requirements
• Bachelor’s degree in Translation or Linguistic fields; • Native Traditional Chinese (Taiwan) speaker; • Very good comprehension of written and spoken English;
Required Languages
Job Details
Position type
Other